CodalSearch this book — or all of Codal…⌘K
nydus/The IdiotPublic

An epileptic prince becomes entangled in Russian high society.

Page 767 of 884
Table of Contents

VI

class. He had the manners, to some extent, of the English aristocracy, and some of their tastes (especially in the matter of underdone roast beef, harness, menservants, etc. ). He was a great friend of the dignitary’s, and Lizabetha Prokofievna, for some reason or other, had got hold of the idea that this worthy intended at no distant date to offer the advantages of his hand and heart to Alexandra.

Besides the elevated and more solid individuals enumerated, there were present a few younger though not less elegant guests. Besides Prince S⁠⸺ and Evgenie Pavlovitch, we must name the eminent and fascinating Prince N⁠⸺, once the vanquisher of female hearts all over Europe. This gentleman was no longer in the first bloom of youth⁠—he was forty-five, but still very handsome. He was well off, and lived, as a rule, abroad, and was noted as a good teller of stories. Then came a few guests belonging to a lower stratum of society⁠—people who, like the Epanchins themselves, moved only occasionally in this exalted sphere. The Epanchins liked to draft among their more elevated guests a few picked representatives of this lower stratum, and Lizabetha Prokofievna received much praise for this practice, which proved, her friends said, that she was a woman of tact. The Epanchins prided themselves upon the good opinion people held of them.

One of the representatives of the middle-class present today was a colonel of engineers, a very serious man and a great friend of Prince S⁠⸺, who had introduced him to the Epanchins. He was extremely silent in society, and displayed on the forefinger of his right hand a large ring, probably bestowed upon him for services of some sort. There was also a poet, German by name, but a Russian poet; very presentable, and even handsome⁠—the sort of man one could bring into society with impunity. This gentleman belonged to a German family of decidedly bourgeois origin, but he had a knack of acquiring the patronage of “bigwigs,” and of retaining their favour. He had translated some great German poem into Russian verse, and claimed to have been a friend of a famous

767