“I promise,” he said, greatly puzzled.
She laughed nervously. “I wish to remain a mystery. It is a caprice.”
“But,” he began, “I had wished, I had hoped that you might give Monsieur Clifford permission to bring me, to present me at your house.”
“My—my house!” she repeated.
“I mean, where you live, in fact, to present me to your family.”
The change in the girl’s face shocked him.
“I beg your pardon,” he cried, “I have hurt you.”
And as quick as a flash she understood him because she was a woman.
“My parents are dead,” she said.
Presently he began again, very gently.
“Would it displease you if I beg you to receive me? It is the custom?”
“I cannot,” she answered. Then glancing up at him, “I am sorry; I should like to; but believe me. I cannot.”
He bowed seriously and looked vaguely uneasy.
“It isn’t because I don’t wish to. I—I like you; you are very kind to me.”
“Kind?” he cried, surprised and puzzled.
“I like you,” she said slowly, “and we will see each other sometimes if you will.”
“At friends’ houses.”
“No, not at friends’ houses.”