CodalSearch this book — or all of Codal…⌘K
nydus/The Story of Doctor DolittlePublic

A kindhearted doctor who can speak the language of animals embarks on a whimsical adventure to Africa.

Page 56 of 103
Table of Contents

XI

Chee-Chee and Polynesia watched him, keeping very quiet and still.

After a while the King’s son laid the book down and sighed a weary sigh.

“If I were only a white prince!” said he, with a dreamy, faraway look in his eyes.

Then the parrot, talking in a small, high voice like a little girl, said aloud,

“Bumpo, someone might turn thee into a white prince perchance.”

The King’s son started up off the seat and looked all around.

“What is this I hear?” he cried. “Methought the sweet music of a fairy’s silver voice rang from yonder bower! Strange!”

“Worthy Prince,” said Polynesia, keeping very still so Bumpo couldn’t see her, “thou sayest winged words of truth. For ’tis I, Tripsitinka, the Queen of the Fairies, that speak to thee. I am hiding in a rosebud.”

“Oh tell me, Fairy-Queen,” cried Bumpo, clasping his hands in joy, “who is it can turn me white?”

“In thy father’s prison,” said the parrot, “there lies a famous wizard, John Dolittle by name. Many things he knows of medicine and magic, and mighty deeds has he performed. Yet thy kingly father leaves him languishing long and lingering hours. Go to him, brave Bumpo, secretly, when the sun has set; and behold, thou shalt be made the whitest prince that ever won fair lady! I have said enough. I must now go back to Fairyland. Farewell!”

“Farewell!” cried the Prince. “A thousand thanks, good Tripsitinka!”

And he sat down on the seat again with a smile upon his face, waiting for the sun to set.

56