prize To save me from the fate my truth entails, Truth that to thy hard heart its vigour owes. Alas for him that under lowering skies, In peril o’er a trackless ocean sails, Where neither friendly port nor polestar shows.”
Anselmo praised this second sonnet too, as he had praised the first; and so he went on adding link after link to the chain with which he was binding himself and making his dishonour secure; for when Lothario was doing most to dishonour him he told him he was most honoured; and thus each step that Camilla descended towards the depths of her abasement, she mounted, in his opinion, towards the summit of virtue and fair fame.
It so happened that finding herself on one occasion alone with her maid, Camilla said to her, “I am ashamed to think, my dear Leonela, how lightly I have valued myself that I did not compel Lothario to purchase by at least some expenditure of time that full possession of me that I so quickly yielded him of my own free will. I fear that he will think ill of my pliancy or lightness, not considering the irresistible influence he brought to bear upon me.”
“Let not that trouble you, my lady,” said Leonela, “for it does not take away the value of the thing given or make it the less precious to give it quickly if it be really valuable and worthy of being prized; nay, they are wont to say that he who gives quickly gives twice.”
“They say also,” said Camilla, “that what costs little is valued less.”
“That saying does not hold good in your case,” replied Leonela, “for love, as I have heard say, sometimes flies and sometimes walks; with this one it runs, with that it moves slowly; some it cools, others it burns; some it wounds, others it slays; it begins the course of its desires, and at the same moment completes and ends it; in the morning it will lay siege to a fortress and by night will have taken it, for there is no power that can