CodalSearch this book — or all of Codal…⌘K
nydus/Les MisérablesPublic

An escaped convict steals two candlesticks and uses the proceeds to redeem himself and become an honest man.

Page 1594 of 2242
Table of Contents

Book VIII

the lancer, had passed before Marius like a dissolving view. Nothing of all that could bear any reference to Cosette, who was a lily. The good man was wandering in his mind. But this wandering terminated in words which Marius did understand, and which were a mortal insult to Cosette. Those words, “make her your mistress,” entered the heart of the strict young man like a sword.

He rose, picked up his hat which lay on the floor, and walked to the door with a firm, assured step. There he turned round, bowed deeply to his grandfather, raised his head erect again, and said:⁠—

“Five years ago you insulted my father; today you have insulted my wife. I ask nothing more of you, sir. Farewell.”

Father Gillenormand, utterly confounded, opened his mouth, extended his arms, tried to rise, and before he could utter a word, the door closed once more, and Marius had disappeared.

The old man remained for several minutes motionless and as though struck by lightning, without the power to speak or breathe, as though a clenched fist grasped his throat. At last he tore himself from his armchair, ran, so far as a man can run at ninety-one, to the door, opened it, and cried:⁠—

“Help! Help!”

His daughter made her appearance, then the domestics. He began again, with a pitiful rattle: “Run after him! Bring him back! What have I done to him? He is mad! He is going away! Ah! my God! Ah! my God! This time he will not come back!”

He went to the window which looked out on the street, threw it open with his aged and palsied hands, leaned out more than halfway, while Basque and Nicolette held him behind, and shouted:⁠—

“Marius! Marius! Marius! Marius!”

1594