CodalSearch this book — or all of Codal…⌘K
nydus/Les MisérablesPublic

An escaped convict steals two candlesticks and uses the proceeds to redeem himself and become an honest man.

Page 196 of 2242
Table of Contents

Book III

of the memory of Parmentier, made a thousand efforts to have pomme de terre pronounced parmentière , and succeeded therein not at all. The Abbé Grégoire, ex-bishop, ex-conventionary, ex-senator, had passed, in the royalist polemics, to the state of “Infamous Grégoire.” The locution of which we have made use⁠— passed to the state of ⁠—has been condemned as a neologism by M. Royer Collard. Under the third arch of the Pont de Jéna, the new stone with which, the two years previously, the mining aperture made by Blücher to blow up the bridge had been stopped up, was still recognizable on account of its whiteness. Justice summoned to its bar a man who, on seeing the Comte d’Artois enter Notre Dame, had said aloud: “ Sapristi! I regret the time when I saw Bonaparte and Talma enter the Bel Sauvage, arm in arm.” A seditious utterance. Six months in prison. Traitors showed themselves unbuttoned; men who had gone over to the enemy on the eve of battle made no secret of their recompense, and strutted immodestly in the light of day, in the cynicism of riches and dignities; deserters from Ligny and Quatre-Bras, in the brazenness of their well-paid turpitude, exhibited their devotion to the monarchy in the most barefaced manner.

196