Had it pleased heaven To try me with affliction; had they rainād All kinds of sores and shames on my bare head. Steepād me in poverty to the very lips, Given to captivity me and my utmost hopes, I should have found in some place of my soul A drop of patience: but, alas, to make me A fixed figure for the time of scorn To point his slow unmoving finger at! Yet could I bear that too; well, very well: But there, where I have garnerād up my heart, Where either I must live, or bear no life; The fountain from the which my current runs, Or else dries up; to be discarded thence! Or keep it as a cistern for foul toads To knot and gender in! Turn thy complexion there, Patience, thou young and rose-lippād cherubinā ā Ay, there, look grim as hell!
O, ay; as summer flies are in the shambles, That quicken even with blowing. O thou weed, Who art so lovely fair and smellāst so sweet That the sense aches at thee, would thou hadst neāer been born!