The horrible conceit of death and night, Together with the terror of the placeā ā As in a vault, an ancient receptacle, Where, for these many hundred years, the bones Of all my buried ancestors are packād: Where bloody Tybalt, yet but green in earth, Lies festering in his shroud; where, as they say, At some hours in the night spirits resort;ā ā Alack, alack, is it not like that I, So early waking, what with loathsome smells, And shrieks like mandrakesā torn out of the earth, That living mortals, hearing them, run mad:ā ā O, if I wake, shall I not be distraught, Environed with all these hideous fears? And madly play with my forefatherās joints? And pluck the mangled Tybalt from his shroud? And, in this rage, with some great kinsmanās bone, As with a club, dash out my desperate brains? O, look! methinks I see my cousinās ghost Seeking out Romeo, that did spit his body Upon a rapierās point: stay, Tybalt, stay! Romeo, I come! this do I drink to thee. She falls upon her bed, within the curtains.
121