As I have said, Palafox pulled us together; and although we abandoned almost all of the Calle de Pabostre, we remained strong in the Puerta Quemada. If the battle was bloody until three, the hour when we centred in the Plaza de la Magdalena, it was not less bloody there until night. The French began to raise works in the houses ruined by the mines, and it was curious to see how among the masses of rubbish and beams small armed squares and covered ways were made and platforms to connect the artillery. That was a battle which every moment appeared less and less like any other known warfare.
From this new phase of contest resulted an advantage for us and a hindrance for the French. The demolition of the houses permitted them to place some new pieces, but the men were unprotected. To our misfortune, we could not avail ourselves of this because of the explosions. Fright made us think the danger multiplied a hundredfold, when in reality it was diminished. Not wishing to do less than they in that fiery duel, the Saragossans began to burn the houses in the Calle de Pabostre which they could not hold.
Besiegers and besieged, desirous of coming to an end of this, and not being able to attain it in such intricate burrowing warfare, began to destroy, one side by mining, the other by burning, remaining unprotected like the gladiator who throws away his shield.
What an afternoon! What a night! Arriving here, I pause, wearied and breathless. My recollections are obscured, dimmed as my thoughts and my feelings were dimmed on that dreadful night. There came indeed a moment when being unable to resist longer, my body, like that of others of my comrades who had the fortune or misfortune to be still alive,