not cease to contemplate that master work which was certainly better than the Aeneid . I cannot tell you what I felt. Imagine the Ebro, that great river, which descends from its springs to give itself to the sea, all at once changing its channel and trying to run upward, returning to the Asturias. The same thing took place in my spirit. I myself was astonished that all my ideas had been changed from their wonted course and turned backward, cutting I know not what new channels. I assure you I was astonished, and I am yet. Looking at her without satisfying the longing of my soul or of my eyes, I said to myself, ‘I love her in a wonderful way! How is it that until now I have never fallen in love?’ I had never seen Mariquilla until that moment.”
“And the peaches?”
“Mariquilla was as much disturbed before me as I before her. Father Rincón went to talk with the gardener about the encroachments that the French had made upon the property (that was soon after the first of September, a month after the raising of the first siege), and Mariquilla and I remained alone. Alone! My first impulse was to cut and run;