For a moment I stood stupefied—stood deep in thought; but it was not long before I had made up my mind.
“With your leave, Madame,” I said, “I will not go with you.”
“And why not? What do you mean? Is everyone here a stupid good-for-nothing?”
“Pardon me, but I have nothing to reproach myself with. I merely will not go. I merely intend neither to witness nor to join in your play. I also beg to return you your five hundred gülden. Farewell.”
Laying the money upon a little table which the Grandmother’s chair happened to be passing, I bowed and withdrew.
“What folly!” the Grandmother shouted after me. “Very well, then. Do not come, and I will find my way alone. Potapitch, you must come with me. Lift up the chair, and carry me along.”
I failed to find Mr. Astley, and returned home. It was now growing late—it was past midnight, but I subsequently learnt from Potapitch how the Grandmother’s day had ended. She had lost all the money which, earlier in the day, I had got for her paper securities—a sum amounting to about ten thousand roubles. This she did under the direction of the Pole whom, that afternoon, she had dowered with two ten-gülden pieces. But before his arrival on the scene, she had commanded Potapitch to stake for her; until at length she had told him also to go about his business. Upon that the Pole had leapt into the breach. Not only did it happen that he knew the Russian language, but also he could speak a mixture of three different dialects, so that the pair were able to understand one another. Yet the old lady never ceased to abuse him, despite his deferential manner, and to compare him unfavourably with myself (so, at all events, Potapitch declared). “ You ,” the old chamberlain said to me, “treated her as a gentleman should, but