Sommer’s reprint. Obvious misprints have been silently corrected, but in a few cases notes show where emendations have been introduced from Wynkyn de Worde⁠—not that Wynkyn had any more right to emend Caxton than we, but because even a printer’s conjecture gains a little sanctity after four centuries. The restoration of obsolete words has necessitated a much fuller glossary, 1 and the index of names has therefore been separated from it and enlarged. In its present form the index is the work of Mr. Henry Littlehales.

A. W. Pollard.

First, How Uther Pendragon sent for the duke of Cornwall and Igraine his wife, and of their departing suddenly again.

It befell in the days of Uther Pendragon, when he was king of all England, and so reigned, that there was a mighty duke in Cornwall that held war against him long time. And the duke was called the Duke of Tintagil. And so by means King Uther sent for this duke, charging him to bring his wife with him, for she was called a fair lady, and a passing wise, and her name was called Igraine.

to the king for to nourish the child like as the king desired; and there the king granted Sir Ector great rewards. Then when the lady was delivered, the king commanded two knights and two ladies to take the child, bound in a cloth of gold, and that ye deliver him to what poor man ye meet at the postern gate of the castle. So the child was delivered unto Merlin, and so he bare it forth unto Sir Ector, and made an holy man to christen him, and named him Arthur; and so Sir Ector’s wife nourished him with her own pap.

8