Of these, fried eggplants and cabbage boiled with corn-beef on the American system of boiling, that is to say, cooking, I abominate the most. But mujaddara has such a soothing effect on the nerves; it conduces to cheerfulness, especially when the raw onion or the leek is taken with it. After a good round pewter platter of this delicious dish and a dozen leeks, I feel as if I could do the work of all mankind. And I am then in such a beatific state of mind that I would share with all mankind my sack of lentils and my pipkin of olive oil. I wonder not at Esau’s extravagance, when he saw a steaming mess of it. For what is a birthright in comparison?”
That Shakib also shared this beatific mood, the following quaint picture of their Saturday nights in the cellar, will show.
“A bank account,” he writes, “a good round dish of mujaddara , the lute for Khalid, al-Mutanabbi for me—neither of us could forego his hobby—and Im-Hanna, affectionate, devoted as our mothers—these were the joys of our Saturday nights in our underground diggings. We were absolutely happy. And we never tried to measure our happiness in those days, or gauge it, or flay it to see if it be dead or alive, false or real. Ah, the blessedness of that supreme unconsciousness which wrapped us as a mother would her babe, warming and caressing our hearts. We did not know then that happiness was a thing to be sought. We only knew that peddling is a pleasure, that a bank account is a supreme joy, that a dish of mujaddara cooked by Im-Hanna is a royal delight, that our dour dark cellar is a palace of its kind, and that happiness, like a bride, issues from all these, and, touching the strings of Khalid’s lute, mantles us with song.”