“Thou changest me from bad to good. Thou mak’st me humbly wishfo’ to be more like thee, and fearfo’ to lose thee when this life is ower, and a’ the muddle cleared awa’. Thou’rt an angel; it may be, thou hast saved my soul alive!”
She looked at him, on his knee at her feet, with her shawl still in his hand, and the reproof on her lips died away when she saw the working of his face.
“I coom home desp’rate. I coom home wi’out a hope, and mad wi’ thinking that when I said a word o’ complaint I was reckoned a unreasonable hand. I told thee I had had a fright. It were the Poison-bottle on table. I never hurt a livin’ creetur; but happenin’ so suddenly upon ’t, I thowt, ‘How can I say what I might ha’ done to myseln, or her, or both!’ ”
She put her two hands on his mouth, with a face of terror, to stop him from saying more. He caught them in his unoccupied hand, and holding them, and still clasping the border of her shawl, said hurriedly: