Mornings before daylight I slipped into cornfields and borrowed a watermelon, or a mushmelon, or a punkin, or some new corn, or things of that kind. Pap always said it warnât no harm to borrow things if you was meaning to pay them back some time; but the widow said it warnât anything but a soft name for stealing, and no decent body would do it. Jim said he reckoned the widow was partly right and pap was partly right; so the best way would be for us to pick out two or three things from the list and say we wouldnât borrow them any moreâ âthen he reckoned it wouldnât be no harm to borrow the others. So we talked it over all one night, drifting along down the river, trying to make up our minds whether to drop the watermelons, or the cantelopes, or the mushmelons, or what. But towards daylight we got it all settled satisfactory, and concluded to drop crabapples and pâsimmons. We warnât feeling just right before that, but it was all comfortable now. I was glad the way it come out, too, because crabapples ainât ever good, and the pâsimmons wouldnât be ripe for two or three months yet.
We shot a waterfowl now and then that got up too early in the morning or didnât go to bed early enough in the evening. Take it all round, we lived pretty high.