âOh, enough, Robert!â she broke into his heated outburst. âYou are not thinking of what you are saying. You speak with about as little reflection as we might expect from one of those children down there playing in the sand. If your attentions to any married women here were ever offered with any intention of being convincing, you would not be the gentleman we all know you to be, and you would be unfit to associate with the wives and daughters of the people who trust you.â
Madame Ratignolle had spoken what she believed to be the law and the gospel. The young man shrugged his shoulders impatiently.
âOh! well! That isnât it,â slamming his hat down vehemently upon his head. âYou ought to feel that such things are not flattering to say to a fellow.â
âShould our whole intercourse consist of an exchange of compliments? Ma foi! â
âIt isnât pleasant to have a woman tell youâ ââ he went on, unheedingly, but breaking off suddenly: âNow if I were like Arobinâ âyou remember AlcĂ©e Arobin and that story of the consulâs wife at Biloxi?â And he related the story of AlcĂ©e Arobin and the consulâs wife; and another about the tenor of the French Opera, who received letters which should never have been written; and still other stories, grave and gay, till Mrs. Pontellier and her possible propensity for taking young men seriously was apparently forgotten.
Madame Ratignolle, when they had regained her cottage, went in to take the hourâs rest which she considered helpful. Before leaving her, Robert begged her pardon for the impatienceâ âhe called it rudenessâ âwith which he had received her well-meant caution.