It was all heavenly. The sun, the air, the flowers! When I thought of Little Hampsly in January, the mud knee-deep, and the sure-to-be-falling rain, I hugged myself with delight. Suzanne was not nearly so enthusiastic. She has travelled a great deal of course. Besides, she is not the type that gets excited before breakfast. She snubbed me severely when I let out an enthusiastic yelp at the sight of a giant blue convolvulus.

By the way, I should like to make it clear here and now that this story will not be a story of South Africa. I guarantee no genuine local colour⁠—you know the sort of thing⁠—half a dozen words in italics on every page. I admire it very much, but I can’t do it. In South Sea Islands, of course, you make an immediate reference to bĂȘche-de-mer . I don’t know what bĂȘche-de-mer is, I never have known, I probably never shall know. I’ve guessed once or twice and guessed wrong. In South Africa I know you at once begin to talk about a stoep ⁠—I do know what a stoep

is⁠—it’s the thing round a house and you sit on it. In various other parts of the world you call it a veranda, a piazza, and a ha-ha. Then again, there are pawpaws. I had often read of pawpaws. I discovered at once what they were, because I had one plumped down in front of me for breakfast. I thought at first that it was a melon gone bad. The Dutch waitress enlightened me, and persuaded me to use lemon juice and sugar and try again. I was very pleased to meet a pawpaw. I had always vaguely associated it with a hula-hula, which, I believe, though I may be wrong, is a kind of straw skirt that Hawaiian girls dance in. No, I think I am wrong⁠—that is a lava-lava.

At any rate, all these things are very cheering after England. I can’t help thinking that it would brighten our cold island life if one could have a breakfast of “bacon-bacon,” and then go out clad in a “jumper-jumper” to pay the books.

71