Singing my days, Singing the great achievements of the present, Singing the strong light works of engineers, Our modern wonders, (the antique ponderous Seven outvied,) In the Old World the east the Suez canal, The New by its mighty railroad spannâd, The seas inlaid with eloquent gentle wires; Yet first to sound, and ever sound, the cry with thee O soul, The Past! the Past! the Past!
The Pastâ âthe dark unfathomâd retrospect! The teeming gulfâ âthe sleepers and the shadows! The pastâ âthe infinite greatness of the past! For what is the present after all but a growth out of the past? (As a projectile formâd, impellâd, passing a certain line, still keeps on, So the present, utterly formâd, impellâd by the past.)
Passage O soul to India! Eclaircise the myths Asiatic, the primitive fables.
Not you alone proud truths of the world, Nor you alone ye facts of modern science, But myths and fables of eld, Asiaâs, Africaâs fables, The far-darting beams of the spirit, the unloosâd dreams, The deep diving bibles and legends, The daring plots of the poets, the elder religions; O you temples fairer than lilies pourâd over by the rising sun! O you fables spurning the known, eluding the hold of the known, mounting to heaven! You lofty and dazzling towers, pinnacled, red as roses, burnishâd with gold! Towers of fables immortal fashionâd from mortal dreams! You too I welcome and fully the same as the rest! You too with joy I sing.