, that I was a boy whom he would soon put to rights⁠—and so forth, and so forth. Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk. More than once, however, I noticed that his depression was growing upon him; that he seemed to be feeling the want of somebody or something; that, despite Blanche’s presence, he was missing some person in particular. Twice, on these occasions, did he plunge into a conversation with me, though he could not make himself intelligible, and only went on rambling about the service, his late wife, his home, and his property. Every now and then, also, some particular word would please him; whereupon he would repeat it a hundred times in the day⁠—even though the word happened to express neither his thoughts nor his feelings. Again, I would try to get him to talk about his children, but always he cut me short in his old snappish way, and passed to another subject. “Yes, yes⁠—my children,” was all that I could extract from him. “Yes, you are right in what you have said about them.” Only once did he disclose his real feelings. That was when we were taking him to the theatre, and suddenly he exclaimed: “My unfortunate children!

Blanche du Placet, du Placet!” He beamed with satisfaction as he did so. Both in the church and at the wedding breakfast he remained not only pleased and contented, but even proud. She too underwent a change, for now she assumed an air of added dignity.

“ Il est, pourtant, trùs comme il faut ,” Blanche remarked when she issued from his room, as though the idea that he was “ trùs comme il faut ” had impressed even her. For myself, I had so little knowledge of the minor details of the affair, and took part in it so much as a supine spectator, that I have forgotten most of what passed on this occasion. I only remember that Blanche and the Widow figured at it, not as “de Cominges,” but as “du Placet.” Why they had hitherto been “de Cominges” I do not know⁠—I only know that this entirely satisfied the General, that he liked the name “du Placet” even better than he had liked the name “de Cominges.” On the morning of the wedding, he paced the salon in his gala attire and kept repeating to himself with an air of great gravity and importance: “ Mlle. Blanche du Placet! Mlle.

“I must behave altogether differently,” she confided to me with a serious air. “Yet, mark you, there is a tiresome circumstance of which I had never before thought⁠—which is, how best to pronounce my new family name. Zagorianski, Zagozianski, Madame la GĂ©nĂ©rale de Sago, Madame la GĂ©nĂ©rale de Fourteen Consonants⁠—oh these infernal Russian names! The last of them would be the best to use, don’t you think?”

I myself had still five hundred francs left, as well as a watch worth a thousand francs, a few diamond studs, and so on. Consequently, I could subsist for quite a length of time without particularly bestirring myself. Purposely I have taken up my abode where I am now partly to pull myself together, and partly to wait for Mr. Astley, who, I have learnt, will soon be here for a day or so on business. Yes, I know that, and then⁠—and then I shall go to Homburg. But to Roulettenberg I shall not go until next year, for they say it is bad to try one’s luck twice in succession at a table. Moreover, Homburg is where the best play is carried on.

17