Vezin heard, and yet did not hear; understood, yet did not understand. He had passed into a condition of exaltation. The world was beneath his feet, made of music and flowers, and he was flying somewhere far above it through the sunshine of pure delight. He was breathless and giddy with the wonder of her words. They intoxicated him. And, still, the terror of it all, the dreadful thought of death, pressed ever behind her sentences. For flames shot through her voice out of black smoke and licked at his soul.
And they communicated with one another, it seemed to him, by a process of swift telepathy, for his French could never have compassed all he said to her. Yet she understood perfectly, and what she said to him was like the recital of verses long since known. And the mingled pain and sweetness of it as he listened were almost more than his little soul could hold.
“Yet I came here wholly by chance—” he heard himself saying.