elle n’est pas sans exemple dans l’histoire de la philosophie. Le mot nature n’a-t-il pas été employee par certains philosophes, que la religion et la raison condamnent, pour désigner une cause première, également dépourvue de pensée et d’intelligence? ” Julien himself did not doubt that Lao’s idea of the character was that it primarily and properly meant “a way,” and hence he translated the title Tao Te Ching by Le Livre de la Voie et de la Vertu , transferring at the same time the name Tao to the text of his version.
64