âIt isnât beggars like him thatâll frighten us,â interrupted the landlady, shrugging her fat shoulders. âCome, come, Monsieur Homais; as long as the Lion dâOr exists people will come to it. Weâve feathered our nest; while one of these days youâll find the CafĂ© Français closed with a big placard on the shutters. Change my billiard-table!â she went on, speaking to herself, âthe table that comes in so handy for folding the washing, and on which, in the hunting season, I have slept six visitors! But that dawdler, Hivert, doesnât come!â
âAre you waiting for him for your gentlemenâs dinner?â
âWait for him! And what about Monsieur Binet? As the clock strikes six youâll see him come in, for he hasnât his equal under the sun for punctuality. He must always have his seat in the small parlour. Heâd rather die than dine anywhere else. And so squeamish as he is, and so particular about the cider! Not like Monsieur LĂ©on; he sometimes comes at seven, or even half-past, and he doesnât so much as look at what he eats. Such a nice young man! Never speaks a rough word!â