The druggist would formerly have taken good care not to use such an expression, but he was cultivating a gay Parisian style, which he thought in the best taste; and, like his neighbour, Madame Bovary, he questioned the clerk curiously about the customs of the capital; he even talked slang to dazzle the bourgeois, saying “bender,” “crummy,” “dandy,” “macaroni,” “the cheese,” “cut my stick,” and “I’ll hook it,” for “I am going.”

So one Thursday Emma was surprised to meet Monsieur Homais in the kitchen of the Lion d’Or, wearing a traveller’s costume, that is to say, wrapped in an old cloak which no one knew he had, while he carried a valise in one hand and the foot-warmer of his establishment in the other. He had confided his intentions to no one, for fear of causing the public anxiety by his absence.

626