You already know, what are my obligations to the family of Villa-Franca: but what you cannot know is the extent of my gratitude, boundless as the excellence of my benefactors. Lorenzo! Raymond! Names so dear to me! Teach me to bear with fortitude this sudden transition from misery to bliss. So lately a captive, oppressed with chains, perishing with hunger, suffering every inconvenience of cold and want, hidden from the light, excluded from society, hopeless, neglected, and as I feared, forgotten; now restored to life and liberty, enjoying all the comforts of affluence and ease, surrounded by those who are most loved by me, and on the point of becoming his bride who has long been wedded to my heart, my happiness is so exquisite, so perfect, that scarcely can my brain sustain the weight. One only wish remains ungratified: it is to see my brother in his former health, and to know that Antonia’s memory is buried in her grave.

Granted this prayer, I have nothing more to desire. I trust that my past sufferings have purchased from heaven the pardon of my momentary weakness. That I have offended, offended greatly and grievously, I am fully conscious; but let not my husband, because he once conquered my virtue, doubt the propriety of my future conduct. I have been frail and full of error: but I yielded not to the warmth of constitution; Raymond, affection for you betrayed me. I was too confident of my strength; but I depended no less on your honour than my own. I had vowed never to see you more: had it not been for the consequences of that unguarded moment, my resolution had been kept. Fate willed it otherwise, and I cannot but rejoice at its decree. Still my conduct has been highly blameable, and while I attempt to justify myself, I blush at recollecting my imprudence.

344