That repugnance she had not art enough to conceal long: Don Gaston was informed of it. Alarmed, Lorenzo, lest your affection for her should oppose itself to his projects, and lest you should positively object to your sister’s misery, he resolved to keep the whole affair from your knowledge as well as the duke’s, till the sacrifice should be consummated. The season of her taking the veil was fixed for the time when you should be upon your travels: in the meanwhile no hint was dropped of Donna Inesilla’s fatal vow. Your sister was never permitted to know your direction. All your letters were read before she received them, and those parts effaced, which were likely to nourish her inclination for the world: her answers were dictated either by her aunt, or by dame Cunegonda, her governess. These particulars I learnt partly from Agnes, partly from the Baroness herself.

390