Предмет, который Путешественник во Времени держал в руке, был сверкающей металлической конструкцией, едва ли больше маленьких часов, и выполнен был чрезвычайно искусно. В нем была слоновая кость и какое-то прозрачное кристаллическое вещество. И теперь я должен быть точен, ибо то, что последовало далее — если не принимать его объяснение, — является вещью совершенно необъяснимой. Он взял один из маленьких восьмиугольных столиков, разбросанных по комнате, и поставил его перед камином так, что две ножки оказались на коврике у очага. На этот столик он поместил механизм. Затем он пододвинул стул и сел. Единственным другим предметом на столе была маленькая лампа с абажуром, яркий свет которой падал на модель. В комнате было также около дюжины свечей, две в латунных подсвечниках на каминной полке и несколько в настенных бра, так что комната была ярко освещена. Я сидел в низком кресле ближе всех к камину и пододвинул его так, чтобы оказаться почти между Путешественником во Времени и камином. Филби сидел позади него, заглядывая через плечо. Врач и провинциальный мэр наблюдали за ним в профиль справа, Психолог — слева. Очень молодой человек стоял за спиной Психолога. Мы все были настороже. Мне кажется невероятным, что при таких условиях нам можно было навязать какой-либо фокус, как бы тонко он ни был задуман и как бы ловко ни был исполнен.

Путешественник во Времени посмотрел на нас, а затем на механизм. Ну? — спросил Психолог.

Эта штука, — сказал Путешественник во Времени, опираясь локтями на стол и сцепив руки над аппаратом, — всего лишь модель. Это мой проект машины для путешествий во времени. Вы заметите, что она выглядит странно перекошенной и что этот рычаг имеет странное мерцание, как будто он в каком-то смысле нереален. — Он указал пальцем на эту деталь. — Кроме того, вот один маленький белый рычажок, а вот другой.

Врач встал со стула и заглянул в механизм. — Сделано прекрасно, — сказал он.

На это ушло два года, — ответил Путешественник во Времени. Затем, когда мы все последовали примеру Врача, он сказал: — Теперь я хочу, чтобы вы ясно поняли, что этот рычаг при нажатии отправляет машину скользить в будущее, а другой меняет направление движения. Это седло представляет собой место для путешественника во времени. Сейчас я нажму на рычаг, и машина отправится в путь. Она исчезнет, уйдет в будущее время и пропадет. Рассмотрите ее хорошенько. Посмотрите и на стол, убедитесь, что здесь нет никакого обмана. Я не хочу тратить модель впустую, чтобы потом мне сказали, что я шарлатан.

Наступила пауза, длившаяся, может быть, минуту. Психолог, казалось, хотел что-то сказать мне, но передумал. Затем Путешественник во Времени протянул палец к рычагу. — Нет, — внезапно сказал он. — Дайте мне вашу руку. — И, повернувшись к Психологу, он взял его руку в свою и попросил вытянуть указательный палец. Так что именно Психолог сам отправил модель Машины Времени в ее бесконечное путешествие. Мы все видели, как повернулся рычаг. Я абсолютно уверен, что никакого обмана не было. Подуло ветром, и пламя лампы дрогнуло. Одна из свечей на каминной полке погасла, и маленькая машина внезапно качнулась, стала нечеткой, показалась на секунду призраком, чем-то вроде вихря из слабо мерцающей латуни и слоновой кости; и ее не стало — она исчезла! Если не считать лампы, стол был пуст.

Все молчали минуту. Затем Филби сказал, что будь он проклят.

Психолог пришел в себя после оцепенения и внезапно заглянул под стол. Путешественник во Времени весело рассмеялся. — Ну? — сказал он, вспомнив о Психологе. Затем, встав, он подошел к табакерке на каминной полке и, повернувшись к нам спиной, начал набивать трубку.

Мы смотрели друг на друга. — Послушайте, — сказал Врач, — вы серьезно? Вы всерьез верите, что эта машина отправилась во времени?

6