CodalSearch this book — or all of Codal…⌘K
nydus/The Count of Monte CristoPublic

A man seeks revenge for having been falsely imprisoned years earlier.

Page 1513 of 1830
Table of Contents

XCIII

young girl smiled.

“Cheer up,” said she to Noirtier. “Do not be alarmed, Maximilian; it is nothing, and has already passed away. But listen! Do I not hear a carriage in the courtyard?” She opened Noirtier’s door, ran to a window in the passage, and returned hastily. “Yes,” said she, “it is Madame Danglars and her daughter, who have come to call on us. Goodbye;⁠—I must run away, for they would send here for me, or, rather, farewell till I see you again. Stay with grandpapa, Maximilian; I promise you not to persuade them to stay.”

Morrel watched her as she left the room; he heard her ascend the little staircase which led both to Madame de Villefort’s apartments and to hers. As soon as she was gone, Noirtier made a sign to Morrel to take the dictionary. Morrel obeyed; guided by Valentine, he had learned how to understand the old man quickly. Accustomed, however, as he was to the work, he had to repeat most of the letters of the alphabet and to find every word in the dictionary, so that it was ten minutes before the thought of the old man was translated by these words,

“Fetch the glass of water and the decanter from Valentine’s room.”

Morrel rang immediately for the servant who had taken Barrois’s situation, and in Noirtier’s name gave that order. The servant soon returned. The decanter and the glass were completely empty. Noirtier made a sign that he wished to speak.

“Why are the glass and decanter empty?” asked he; “Valentine said she only drank half the glassful.”

The translation of this new question occupied another five minutes.

“I do not know,” said the servant, “but the housemaid is in Mademoiselle Valentine’s room: perhaps she has emptied them.”

1513