The agent was most polite, and explained that that was the usual formula; that it was always arranged that the property should be merely rented. He kept trying to show them something in the next paragraph; but Szedvilas could not get by the word “rental”—and when he translated it to Teta Elzbieta, she too was thrown into a fright. They would not own the home at all, then, for nearly nine years! The agent, with infinite patience, began to explain again; but no explanation would do now. Elzbieta had firmly fixed in her mind the last solemn warning of Jurgis: “If there is anything wrong, do not give him the money, but go out and get a lawyer.” It was an agonizing moment, but she sat in the chair, her hands clenched like death, and made a fearful effort, summoning all her powers, and gasped out her purpose.
Jokubas translated her words. She expected the agent to fly into a passion, but he was, to her bewilderment, as ever imperturbable; he even offered to go and get a lawyer for her, but she declined this. They went a long way, on purpose to find a man who would not be a confederate. Then let anyone imagine their dismay, when, after half an hour, they came in with a lawyer, and heard him greet the agent by his first name!