The morrow made me further acquainted with Mrs. Sweeny. It seems she had introduced herself to her present employer as an English lady in reduced circumstances: a native, indeed, of Middlesex, professing to speak the English tongue with the purest metropolitan accent. Madame⁠—reliant on her own infallible expedients for finding out the truth in time⁠—had a singular intrepidity in hiring service offhand (as indeed seemed abundantly proved in my own case). She received Mrs.

Sweeny as nursery-governess to her three children. I need hardly explain to the reader that this lady was in effect a native of Ireland; her station I do not pretend to fix: she boldly declared that she had “had the bringing-up of the son and daughter of a marquis.” I think myself, she might possibly have been a hanger-on, nurse, fosterer, or washerwoman, in some Irish family: she spoke a smothered tongue, curiously overlaid with mincing cockney inflections. By some means or other she had acquired, and now held in possession, a wardrobe of rather suspicious splendour⁠—gowns of stiff and costly silk, fitting her indifferently, and apparently made for other proportions than those they now adorned; caps with real lace borders, and⁠—the chief item in the inventory, the spell by which she struck a certain awe through the household, quelling the otherwise scornfully disposed teachers and servants, and, so long as her broad shoulders wore the folds of that majestic drapery, even influencing Madame herself⁠— a real Indian shawl ⁠—“ un véritable cachemire

51