“I heard he was coming, but is he so near?”
“He is at Mokroe now; he’ll send a messenger from there, so he wrote; I got a letter from him today. I am expecting the messenger every minute.”
“You don’t say so! Why at Mokroe?”
“That’s a long story, I’ve told you enough.”
“Mitya’ll be up to something now—I say! Does he know or doesn’t he?”
“He know! Of course he doesn’t. If he knew, there would be murder. But I am not afraid of that now, I am not afraid of his knife. Be quiet, Rakitin, don’t remind me of Dmitri Fyodorovitch, he has bruised my heart. And I don’t want to think of that at this moment. I can think of Alyosha here, I can look at Alyosha … smile at me, dear, cheer up, smile at my foolishness, at my pleasure. … Ah, he’s smiling, he’s smiling! How kindly he looks at me! And you know, Alyosha, I’ve been thinking all this time you were angry with me, because of the day before yesterday, because of that young lady. I was a cur, that’s the truth. … But it’s a good thing it happened so. It was a horrid thing, but a good thing too.” Grushenka smiled dreamily and a little cruel line showed in her smile. “Mitya told me that she screamed out that I ‘ought to be flogged.’ I did insult her dreadfully. She sent for me, she wanted to make a conquest of me, to win me over with her chocolate. … No, it’s a good thing it did end like that.” She smiled again. “But I am still afraid of your being angry.”
“Yes, that’s really true,” Rakitin put in suddenly with genuine surprise. “Alyosha, she is really afraid of a chicken like you.”
“He is a chicken to you, Rakitin … because you’ve no conscience, that’s what it is! You see, I love him with all my soul, that’s how it is! Alyosha, do you believe I love you with all my soul?”
“Ah, you shameless woman! She is making you a declaration, Alexey!”