And, as soon as she had said it, she turned round to the wall and was snoring.
VasilĂsa at once fetched her doll, who ate, and said as she had the day before: âPray and lie down to sleep, for the morning is wiser than the evening. Everything shall be done, VasilĂsushka.â
Next morning BĂĄba YagĂĄ got up and stood at the window, and then went into the courtyard and whistled; and the mortar, the besom, and the pestle appeared at once, and the red horseman came by: and the sun rose. BĂĄba YagĂĄ sat in the mortar and went off, sweeping away her traces as before.
VasilĂsa got everything ready with the help of her doll. Then the old woman came back, looked over everything, and said: âHo, my faithful servants, friends of my heart! Make me some poppy-oil.â Then three pairs of hands came, laid hold of the poppies and carried them off.
BĂĄba YagĂĄ sat down to supper, and VasilĂsa sat silently in front of her. âWhy do you not speak; why do you stay there as if you were dumb?â BĂĄba YagĂĄ asked.