Once again Iván passed the night there, and the next day Bába Yagá sent her mares to feed. “If you do not guard them, then your bold head shall hang on the pole.”

He drove the mares into the field, and they at once turned tail and vanished from his eyes and ran into the blue sea and stood up to their necks in the water. So IvĂĄn TsarĂ©vich sat on the stone, wept and went to sleep. And the sun was already setting on the woods when the bee flew up to him and said: “Get up, IvĂĄn TsarĂ©vich⁠—all the mares have been gathered together. But, when you return home, do not appear before BĂĄba YagĂĄ; go into the stable and hide behind the crib. There there is a mangy foal who will be rolling in the dung: steal him; and, at the deep of midnight, leave the house.”

Ivån Tsarévich got up, went into the stable, and lay behind the crib.

Bába Yagá made a tremendous stir and cried out to her mares: “Why did you come back?”

392