But, although ChufĂl-FĂlyushka was small, he was no fool! He stuffed her at once into the oven, and shut the oven door with a bang.
About two or three hours later FĂlyushka smelt a smell of good roast meat, opened the door, and took out the daughter of the YagĂĄ-BĂșra well cooked; buttered it over, put it into the frying-pan and covered it with a towel, and put it into the bunk; then he climbed up to the rooftree and took away the business-day pestle and mortar of the YagĂĄ-BĂșra.
About evening time, the YagĂĄ-BĂșra came in, went straight to the bunk and took the roast meat out; ate it all up, collected all the bones, laid them out on the ground in rows, and began to roll on them. But somehow she could not find her daughter, and thought she had gone away to another cottage to weave. But suddenly, whilst she was rolling, she said, âMy dear daughter, do come to me and help me roll FĂlyushkaâs little bones!â
Then FĂlyushka cried out from the rafters: âRoll away, mother, and stand on your daughterâs little bones!â