“Doubtless, Señor Don Lorenzo, you have frequently accused me of ingratitude and forgetfulness: but on the word of a virgin, it was out of my power to perform my promise yesterday. I know not in what words to inform you how strange a reception my sister gave your kind wish to visit her. She is an odd woman, with many good points about her; but her jealousy of me frequently makes her conceive notions quite unaccountable. On hearing that your friend had paid some little attention to me, she immediately took the alarm: she blamed my conduct, and has absolutely forbidden me to let you know our abode. My strong sense of gratitude for your kind offers of service, and⁠ ⁠… Shall I confess it? my desire to behold once more the too amiable Don Christoval, will not permit my obeying her injunctions. I have therefore stolen a moment to inform you, that we lodge in the Strada di San Iago, four doors from the Palace d’Albornos, and nearly opposite to the barber’s Miguel Coello. Enquire for Donna Elvira Dalfa, since in compliance with her father-in-law’s order, my sister continues to be called by her maiden name. At eight this evening you will be sure of finding us: but let not a word drop which may raise a suspicion of my having written this letter. Should you see the Condé d’Ossorio, tell him⁠ ⁠… I blush while I declare it⁠ ⁠… Tell him that his presence will be but too acceptable to the sympathetic

563