Only the old lady was at home, Mrs. Guele, a brown old Swiss dame, the picture of honesty; and with her we drank a bottle of wine and had an age-long conversation, which would have been highly delightful if Fanny and I had not been faint with hunger. The ladies each narrated the story of her marriage, our two Hebrews with the prettiest combination of sentiment and financial bathos. Abramina, specially, endeared herself with every word. She was as simple, natural, and engaging as a kid that should have been brought up to the business of a money-changer. One touch was so resplendently Hebraic that I cannot pass it over. When her “old man” wrote home for her from America, her old man’s family would not entrust her with the money for the passage, till she had bound herself by an oath⁠—on her knees, I think she said⁠—not to employ it otherwise. This had tickled Abramina hugely, but I think it tickled me fully more.

1041