“Madame Fabantou seems to me to be better,” went on M. Leblanc, casting his eyes on the eccentric costume of the Jondrette woman, as she stood between him and the door, as though already guarding the exit, and gazed at him in an attitude of menace and almost of combat.
“She is dying,” said Jondrette. “But what do you expect, sir! She has so much courage, that woman has! She’s not a woman, she’s an ox.”
The Jondrette, touched by his compliment, deprecated it with the affected airs of a flattered monster.
“You are always too good to me, Monsieur Jondrette!”
“Jondrette!” said M. Leblanc, “I thought your name was Fabantou?”
“Fabantou, alias Jondrette!” replied the husband hurriedly. “An artistic sobriquet!”
And launching at his wife a shrug of the shoulders which M. Leblanc did not catch, he continued with an emphatic and caressing inflection of voice:—
“Ah! we have had a happy life together, this poor darling and I! What would there be left for us if we had not that? We are so wretched, my respectable sir! We have arms, but there is no work! We have the will, no work! I don’t know how the government arranges that, but, on my word of honor, sir, I am not Jacobin, sir, I am not a bousingot. I don’t wish them any evil, but if I were the ministers, on my most sacred word, things would be different. Here, for instance, I wanted to have my girls taught the trade of paper-box makers. You will say to me: ‘What! a trade?’ Yes! A trade! A simple trade! A breadwinner! What a fall, my benefactor! What a degradation, when one has been what we have been! Alas! There is nothing left to us of our days of prosperity! One thing only, a picture, of which I think a great deal, but which I am willing to part with, for I must live! Item, one must live!”