āAt home, everybody, mother, my sisters, Prince Sā āøŗ, even that detestable Colia! If they donāt say it, they think it. I told them all so to their faces. I told mother and father and everybody. Mamma was ill all the day after it, and next day father and Alexandra told me that I didnāt understand what nonsense I was talking. I informed them that they little knew meā āI was not a small childā āI understood every word in the languageā āthat I had read a couple of Paul de Kokās novels two years since on purpose, so as to know all about everything. No sooner did mamma hear me say this than she nearly fainted!ā
A strange thought passed through the princeās brain; he gazed intently at Aglaya and smiled.
He could not believe that this was the same haughty young girl who had once so proudly shown him Ganiaās letter. He could not understand how that proud and austere beauty could show herself to be such an utter childā āa child who probably did not even now understand some words.