âI quite understand. You are trying to comfort me for the naiveness with which you disagreed with meâ âeh? Ha! ha! ha! You are a regular child, prince! However, I cannot help seeing that you always treat me likeâ âlike a fragile china cup. Never mind, never mind, Iâm not a bit angry! At all events we have had a very funny talk. Do you know, all things considered, I should like to be something better than Osterman! I wouldnât take the trouble to rise from the dead to be an Osterman. However, I see I must make arrangements to die soon, or I myselfâ âWellâ âleave me now! Au revoir. Look hereâ âbefore you go, just give me your opinion: how do you think I ought to die, now? I meanâ âthe best, the most virtuous way? Tell me!â
âYou should pass us by and forgive us our happiness,â said the prince in a low voice.
âHa! ha! ha! I thought so. I thought I should hear something like that. Well, you areâ âyou really are â âoh dear me! Eloquence, eloquence! Goodbye!â