ā€œKirillov!ā€ cried Shatov, taking the teapot under his arm and carrying the bread and sugar in both hands. ā€œKirillov, ifā ā€Šā ā€¦ if you could get rid of your dreadful fancies and give up your atheistic ravingsā ā€Šā ā€¦ oh, what a man you’d be, Kirillov!ā€

ā€œOne can see you love your wife after Switzerland. It’s a good thing you do⁠—after Switzerland. When you want tea, come again. You can come all night, I don’t sleep at all. There’ll be a samovar. Take the rouble, here it is. Go to your wife, I’ll stay here and think about you and your wife.ā€

Marya Shatov was unmistakably pleased at her husband’s haste and fell upon the tea almost greedily, but there was no need to run for the samovar; she drank only half a cup and swallowed a tiny piece of bread. The veal she refused with disgust and irritation.

ā€œYou are ill, Marie, all this is a sign of illness,ā€ Shatov remarked timidly as he waited upon her.

ā€œOf course I’m ill, please sit down. Where did you get the tea if you haven’t any?ā€

1433