“Only lately those lips dictated to me as imperatively and as suddenly very different demands,” said Stepan Trofimovitch slowly and with sorrowful distinctness. “I submitted⁠ ⁠… and danced the Cossack dance to please you. Oui, la comparaison peut être permise. C’était comme un petit Cosaque du Don qui sautait sur sa propre tombe. Now⁠ ⁠…”

“Stop, Stepan Trofimovitch, you are horribly long-winded. You didn’t dance, but came to see me in a new tie, new linen, gloves, scented and pomatumed. I assure you that you were very anxious to get married yourself; it was written on your face, and I assure you a most unseemly expression it was. If I did not mention it to you at the time, it was simply out of delicacy. But you wished it, you wanted to be married, in spite of the abominable things you wrote about me and your betrothed. Now it’s very different. And what has the Cosaque du Don to do with it, and what tomb do you mean? I don’t understand the comparison. On the contrary, you have only to live. Live as long as you can. I shall be delighted.”

“In an almshouse?”

843