āI didnāt mean that, I didnāt mean that, donāt make a mistake,ā cried Pyotr Stepanovitch, waving his hands, rattling his words out like peas, and at once relieved at his companionās irritability. āIām not going to worry you with our business, especially in your present position. Iāve only come about Sundayās affair, and only to arrange the most necessary steps, because, you see, itās impossible. Iāve come with the frankest explanations which I stand in more need of than youā āso much for your vanity, but at the same time itās true. Iāve come to be open with you from this time forward.ā
āThen you have not been open with me before?ā
āYou know that yourself. Iāve been cunning with you many timesā āā ⦠you smile; Iām very glad of that smile as a prelude to our explanation. I provoked that smile on purpose by using the word ācunning,ā so that you might get cross directly at my daring to think I could be cunning, so that I might have a chance of explaining myself at once. You see, you see how open I have become now! Well, do you care to listen?ā