ā€œI didn’t mean that, I didn’t mean that, don’t make a mistake,ā€ cried Pyotr Stepanovitch, waving his hands, rattling his words out like peas, and at once relieved at his companion’s irritability. ā€œI’m not going to worry you with our business, especially in your present position. I’ve only come about Sunday’s affair, and only to arrange the most necessary steps, because, you see, it’s impossible. I’ve come with the frankest explanations which I stand in more need of than you⁠—so much for your vanity, but at the same time it’s true. I’ve come to be open with you from this time forward.ā€

ā€œThen you have not been open with me before?ā€

ā€œYou know that yourself. I’ve been cunning with you many timesā ā€Šā ā€¦ you smile; I’m very glad of that smile as a prelude to our explanation. I provoked that smile on purpose by using the word ā€˜cunning,’ so that you might get cross directly at my daring to think I could be cunning, so that I might have a chance of explaining myself at once. You see, you see how open I have become now! Well, do you care to listen?ā€

550