Itâs all very well for you, Stepan Trofimovitch, a confirmed bachelor, to talk like that, stick up for his excellency and call me a slanderer. But if you married a pretty young wifeâ âas youâre still such a fine fellowâ âthen I dare say youâd bolt your door against our prince, and throw up barricades in your house! Why, if only that Mademoiselle Lebyadkin, who is thrashed with a whip, were not mad and bandy-legged, by Jove, I should fancy she was the victim of the passions of our general, and that it was from him that Captain Lebyadkin had suffered âin his family dignity,â as he expresses it himself. Only perhaps that is inconsistent with his refined taste, though, indeed, even thatâs no hindrance to him. Every berry is worth picking if only heâs in the mood for it. You talk of slander, but Iâm not crying this aloud though the whole town is ringing with it; I only listen and assent. Thatâs not prohibited.â
âThe townâs ringing with it? Whatâs the town ringing with?â