11:5), “He was translated, that he should not die; and was not found, because God had translated him. For before his translation, he had this testimony, that he pleased God”; making as much for the immortality of the body as of the soul, proveth that this his translation was peculiar to them that please God; not common to them with the wicked, and depending on grace, not on nature. But on the contrary, what interpretation shall we give besides the literal sense, of the words of Solomon ( Eccles. 3:19), “That which befalleth the sons of men, befalleth beasts; even one thing befalleth them; as the one dieth, so doth the other; yea, they have all one breath” (one spirit); “so that a man hath no preeminence above a beast, for all is vanity.” By the literal sense, here is no natural immortality of the soul; nor yet any repugnancy with the life eternal which the elect shall enjoy by grace. And ( Eccles.
1144