Bugrov heaved a loud sigh, and the air was filled with the smell of sherry. He had come back from dining and was slightly drunk. …
“Don’t you know your duty? No! … you must be taught, you’ve not been taught so far! Your mamma was a gadabout, and you … you can blubber. Yes! blubber away. …”
Bugrov went up to his wife and drew the curtain out of her hands.
“Don’t stand by the window, people will see you blubbering. … Don’t let it happen again. You’ll go from embracing to worse trouble. You’ll come to grief. Do you suppose I like to be made a fool of? And you will make a fool of me if you carry on with them, the low brutes. … Come, that’s enough. … Don’t you. … Another time. … Of course I … Liza … stay. …”
Bugrov heaved a sigh and enveloped Liza in the fumes of sherry.
“You are young and silly, you don’t understand anything. … I am never at home. … And they take advantage of it. You must be sensible, prudent. They will deceive you. And then I won’t endure it. … Then I may do anything. … Of course! Then you can just lie down, and die. I … I am capable of doing anything if you deceive me, my good girl. I might beat you to death. … And … I shall turn you out of the house, and then you can go to your rascals.”
And Bugrov ( horribile dictu ) wiped the wet, tearful face of the traitress Liza with his big soft hand. He treated his twenty-year-old wife as though she were a child.
“Come, that’s enough. … I forgive you. Only God forbid it should happen again! I forgive you for the fifth time, but I shall not forgive you for the sixth, as God is holy. God does not forgive such as you for such things.”