I listened to the singing, looked at Bugrov’s well-fed countenance, and thought: “Nasty brute!” I felt like crying. … When he had finished singing, Groholsky bowed to us, and went out.
“And what am I to do with him?” Bugrov said when he had gone away. “I do have trouble with him! In the day he is always brooding and brooding. … And at night he moans. … He sleeps, but he sighs and moans in his sleep. … It is a sort of illness. … What am I to do with him, I can’t think! He won’t let us sleep. … I am afraid that he will go out of his mind. People think he is badly treated here. … In what way is he badly treated? He eats with us, and he drinks with us. … Only we won’t give him money. If we were to give him any he would spend it on drink or waste it. … That’s another trouble for me! Lord forgive me, a sinner!”
They made me stay the night. When I woke next morning, Bugrov was giving someone a lecture in the adjoining room. …
“Set a fool to say his prayers, and he will crack his skull on the floor! Why, who paints oars green! Do think, blockhead! Use your sense! Why don’t you speak?”
“I … I … made a mistake,” said a husky tenor apologetically.
The tenor belonged to Groholsky.
Groholsky saw me to the station.
“He is a despot, a tyrant,” he kept whispering to me all the way. “He is a generous man, but a tyrant! Neither heart nor brain are developed in him. … He tortures me! If it were not for that noble woman, I should have gone away long ago. I am sorry to leave her. It’s somehow easier to endure together.”
Groholsky heaved a sigh, and went on:
“She is with child. … You notice it? It is really my child. … Mine. … She soon saw her mistake, and gave herself to me again. She cannot endure him. …”