âVasya came back on the Saturday before Trinity, early in the morning. From my fence I could see everything; he ran into the house, and came back a minute later with Kuzka in his arms, and he was laughing and crying all at once; he was kissing Kuzka and looking up at the hayloft, and hadnât the heart to put the child down, and yet he was longing to go to his pigeons. He was always a soft sort of chapâ âsentimental. That day passed off very well, all quiet and proper. They had begun ringing the church bells for the evening service, when the thought struck me: âTomorrowâs Trinity Sunday; how is it they are not decking the gates and the fence with green? Somethingâs wrong,â I thought. I went over to them. I peeped in, and there he was, sitting on the floor in the middle of the room, his eyes staring like a drunken manâs, the tears streaming down his cheeks and his hands shaking; he was pulling cracknels, necklaces, gingerbread nuts, and all sorts of little presents out of his bundle and flinging them on the floor. Kuzkaâ âhe was three years oldâ âwas crawling on the floor, munching the gingerbreads, while Mashenka stood by the stove, white and shivering all over, muttering: âIâm not your wife; I canât live with you,â and all sorts of foolishness.
I bowed down at Vasyaâs feet, and said: âWe have sinned against you, Vassily Maximitch; forgive us, for Christâs sake!â Then I got up and spoke to Mashenka: âYou, Marya Semyonovna, ought now to wash Vassily Maximitchâs feet and drink the water. Do you be an obedient wife to him, and pray to God for me, that He in His mercy may forgive my transgression.â It came to me like an inspiration from an angel of Heaven; I gave her solemn counsel and spoke with such feeling that my own tears flowed too. And so two days later Vasya comes to me: âMatyusha,â says he, âI forgive you and my wife; God have mercy on you! She was a soldierâs wife, a young thing all alone; it was hard for her to be on her guard. Sheâs not the first, nor will she be the last. Only,â he says, âI beg you to behave as though there had never been anything between you, and to make no sign, while I,â says he, âwill do my best to please her in every way, so that she may come to love me again.â He gave me his hand on it, drank a cup of tea, and went away more cheerful.