âHere are English ones, a new pattern, only just received,â he prattled on. âBut I warn you, Mâsieu, all these systems pale beside the Smith and Wesson. The other dayâ âas I dare say you have readâ âan officer bought from us a Smith and Wesson. He shot his wifeâs lover, andâ âwould you believe it?â âthe bullet passed through him, pierced the bronze lamp, then the piano, and ricochetted back from the piano, killing the lapdog and bruising the wife. A magnificent record redounding to the honour of our firm! The officer is now under arrest. He will no doubt be convicted and sent to penal servitude. In the first place, our penal code is quite out of date; and, secondly, Mâsieu, the sympathies of the court are always with the lover. Why is it? Very simple, Mâsieu. The judges and the jury and the prosecutor and the counsel for the defence are all living with other menâs wives, and itâll add to their comfort that there will be one husband the less in Russia. Society would be pleased if the government were to send all the husbands to Sahalin. Oh, Mâsieu, you donât know how it excites my indignation to see the corruption of morals nowadays. To love other menâs wives is as much the regular thing today as to smoke other menâs cigarettes and to read other menâs books.
The shopman looked round and whispered: âAnd whose fault is it, Mâsieu? The governmentâs.â
âTo go to Sahalin for the sake of a pig like thatâ âthereâs no sense in that either,â Sigaev pondered. âIf I go to penal servitude it will only give my wife an opportunity of marrying again and deceiving a second husband. She would triumph.â ââ ⌠And so I will leave her alive, I wonât kill myself, him â ââ ⌠I wonât kill either. I must think of something more sensible and more effective. I will punish them with my contempt, and will take divorce proceedings that will make a scandal.â
âHere, Mâsieu, is another make,â said the shopman, taking down another dozen from the shelf. âLet me call your attention to the original mechanism of the lock.â