“It’s a jolly cottage,” said Kozyavkin. “You will see tomorrow what views we have! There’s no light in the windows. Verotchka must have gone to bed, then; she must have got tired of sitting up. She’s in bed, and must be worrying at my not having turned up.” (He pushes the window with his stick, and it opens.) “Plucky girl! She goes to bed without bolting the window.” (He takes off his cape and flings it with his portfolio in at the window.) “I am hot! Let us strike up a serenade and make her laugh!” (He sings.) “The moon floats in the midnight sky. … Faintly stir the tender breezes. … Faintly rustle in the treetops. … Sing, sing, Alyosha! Verotchka, shall we sing you Schubert’s Serenade?” (He sings.)
His performance is cut short by a sudden fit of coughing. “Tphoo! Verotchka, tell Aksinya to unlock the gate for us!” (A pause.) “Verotchka! don’t be lazy, get up, darling!” (He stands on a stone and looks in at the window.) “Verotchka, my dumpling; Verotchka, my poppet … my little angel, my wife beyond compare, get up and tell Aksinya to unlock the gate for us! You are not asleep, you know. Little wife, we are really so done up and exhausted that we’re not in the mood for jokes. We’ve trudged all the way from the station! Don’t you hear? Ah, hang it all!” (He makes an effort to climb up to the window and falls down.) “You know this isn’t a nice trick to play on a visitor! I see you are just as great a schoolgirl as ever, Vera, you are always up to mischief!”
“Perhaps Vera Stepanovna is asleep,” says Laev.
“She isn’t asleep! I bet she wants me to make an outcry and wake up the whole neighbourhood. I’m beginning to get cross, Vera! Ach, damn it all! Give me a leg up, Alyosha; I’ll get in. You are a naughty girl, nothing but a regular schoolgirl … Give me a hoist.”