âYes indeed, how ill I was! Itâs awful to recall it,â says Zamuhrishen, taking a seat. âI had rheumatism in every part and every organ. I have been in misery for eight years, Iâve had no rest from itâ ââ ⌠by day or by night, my benefactress. I have consulted doctors, and I went to professors at Kazan; I have tried all sorts of mud-baths, and drunk waters, and goodness knows what I havenât tried! I have wasted all my substance on doctors, my beautiful lady. The doctors did me nothing but harm. They drove the disease inwards. Drive in, that they did, but to drive out was beyond their science. All they care about is their fees, the brigands; but as for the benefit of humanityâ âfor that they donât care a straw. They prescribe some quackery, and you have to drink it. Assassins, thatâs the only word for them. If it hadnât been for you, our angel, I should have been in the grave by now! I went home from you that Tuesday, looked at the pilules that you gave me then, and wondered what good there could be in them. Was it possible that those little grains, scarcely visible, could cure my immense, longstanding disease? Thatâs what I thoughtâ âunbeliever that I was!â âand I smiled; but when I took the piluleâ âit was instantaneous! It was as though I had not been ill, or as though it had been lifted off me.
My wife looked at me with her eyes starting out of her head and couldnât believe it. âWhy, is it you, Kolya?â âYes, it is I,â I said. And we knelt down together before the icon, and fell to praying for our angel: âSend her, O Lord, all that we are feeling!âââ
Zamuhrishen wipes his eyes with his sleeve gets up from his chair, and shows a disposition to drop on one knee again; but the lady checks him and makes him sit down.
âItâs not me you must thank,â she says, blushing with excitement and looking enthusiastically at the portrait of Father Aristark. âItâs not my doing.â ââ ⌠I am only the obedient instrumentâ ââ ⌠Itâs really a miracle. Rheumatism of eight yearsâ standing by one pilule of scrofuloso!â