“I’ve just been in the kitchen to see after the supper,” he said to the Frenchman. “I know you are fond of fish, and I’ve a sturgeon, my dear fellow, beyond everything! A yard and a half long! Ha, ha, ha! And, by the way … I was just forgetting. … In the kitchen just now, with that sturgeon … quite a little story! I went into the kitchen just now and wanted to look at the supper dishes. I looked at the sturgeon and I smacked my lips with relish … at the piquancy of it. And at the very moment that fool Vankin came in and said: … ‘Ha, ha, ha! … So you’re kissing here!’ Kissing Marfa, the cook! What a thing to imagine, silly fool! The woman is a perfect fright, like all the beasts put together, and he talks about kissing! Queer fish!”
“Who’s a queer fish?” asked Tarantulov, coming up.
“Why he, over there—Vankin! I went into the kitchen …”
And he told the story of Vankin. “… He amused me, queer fish! I’d rather kiss a dog than Marfa, if you ask me,” added Ahineev. He looked round and saw behind him Mzda.
“We were talking of Vankin,” he said. “Queer fish, he is! He went into the kitchen, saw me beside Marfa, and began inventing all sorts of silly stories. ‘Why are you kissing?’ he says. He must have had a drop too much. ‘And I’d rather kiss a turkeycock than Marfa,’ I said, ‘And I’ve a wife of my own, you fool,’ said I. He did amuse me!”
“Who amused you?” asked the priest who taught Scripture in the school, going up to Ahineev.
“Vankin. I was standing in the kitchen, you know, looking at the sturgeon. …”
And so on. Within half an hour or so all the guests knew the incident of the sturgeon and Vankin.
“Let him tell away now!” thought Ahineev, rubbing his hands. “Let him! He’ll begin telling his story and they’ll say to him at once, ‘Enough of your improbable nonsense, you fool, we know all about it!’ ”